В древен Китай, за лошо време наказвали... губернаторът на провинцията. От древнокитайска гледна точка това бил рационален подход, тъй като се смятало, че ако губернаторът изпълнява правилно всички процедури и отдава почит на боговете, тогава те ще се отплатят на тази провинция с хубаво време. Ако времето е лошо, значи че управникът е направил нещо нередно.
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Интересни факти - Знаете ли че?
Collapse
X
-
https://iskamdaznam.com/stefan-dunov...kL5xkB9g2Ttzbw
СТЕФАН ДУНЬОВ- ГЕРОЯТ ЗА КОЙТО ПРЕТЕНДИРАТ ЧЕТИРИ НАРОДА..
- 2 Харесвания
Коментар
-
Първоначално изпратено от Ricognito Разгледай мнение
Като се замислиш, 2000-ната година е била вече толкова далеч... и колко неща се промениха и ние с тях..
Коментар
-
Първоначално изпратено от ventzi_ds Разгледай мнениеВчера докато превъртах темите,видях,че има 15 167 теми, а последната по посещение е била преди 20 години,15.10.2000
Коментар
-
Ако кажете на македонски диалект "юнак" с ударението на първия звук, на английски ще разберат, че казвате "евнух".
Внимавайте!
a eunuch (/'ˈjuːnək/ YOO-nək)[1] is a man who has been castratedLast edited by Иван Петкандраганов; 14.11.2020, 12:25.
Коментар
-
Първоначално изпратено от Kildirim_Bei Разгледай мнение
Хахахаа, верно си е
Ще опитам да помогна, като го нацепя на думи:
Риндер - кенцайхнунгс унд Риндер - флайш - етикетиерунгс - юбервахунгс - ауфгабен - юбертрагунгс - гезец
Danke!
- 1 like
Коментар
-
Първоначално изпратено от Ricognito Разгледай мнение
То този закон няма изговаряне ..Ай, ай.
Абе немския винаги ми е бил един сух език - ако мога така да се изразя. Виж, други си е испанския сега
Хахахаа, верно си е
Ще опитам да помогна, като го нацепя на думи:
Риндер - кенцайхнунгс унд Риндер - флайш - етикетиерунгс - юбервахунгс - ауфгабен - юбертрагунгс - гезецНе се заяждам никога и с никой, но... истината винаги боли.
~ Enfant Sanssouci de Monde ~
Коментар
-
Първоначално изпратено от Kildirim_Bei Разгледай мнение
Немския е идеален като чужд език за някой. Ако не се сещаш за някоя дума, налепваш три-четири, дето знаеш, като описание на това, което искаш да кажеш, и готовоникой не се сърди
Finanzdienstleistungsunternehmen - финансова институция
лепиш четири думи: финанси+услуги+предоставяне+предприятие, и готово
Finanz+dienst+leistung+s+unternehmen
s приключва тирадата с определенията за дадена дума (в случая последната)
В примера на бота, "s" като разделител на определенията го има 4 пъти. Евала, и аз се възхитих на примера!
Пълното наименование на закона е
Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz
Закон за прехвърляне на задачите по надзора над етикетирането на говеждо месо и маркирането на говеда.
Еваларка на немците, три думи - един ред на екрана/книгата! Постижение си е това
То този закон няма изговаряне ..Ай, ай.
Абе немския винаги ми е бил един сух език - ако мога така да се изразя. Виж, други си е испанския сега
- 1 like
Коментар
-
Първоначално изпратено от bota156 Разгледай мнениеНай-дългата дума в света?
Естествено на швабски най-отвратителния синтетичен език.
- Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachu ngsaufgabenübertragungsgesetz
В приблизителен превод: "Закон за прехвърляне на задачите по надзора над етикетирането на различни видове говеждо месо".Физиката е моят живот
Коментар
-
Първоначално изпратено от bota156 Разгледай мнениеНай-дългата дума в света?
Естествено на швабски най-отвратителния синтетичен език.
- Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachu ngsaufgabenübertragungsgesetz
В приблизителен превод: "Закон за прехвърляне на задачите по надзора над етикетирането на различни видове говеждо месо".никой не се сърди
Finanzdienstleistungsunternehmen - финансова институция
лепиш четири думи: финанси+услуги+предоставяне+предприятие, и готово
Finanz+dienst+leistung+s+unternehmen
s приключва тирадата с определенията за дадена дума (в случая последната)
В примера на бота, "s" като разделител на определенията го има 4 пъти. Евала, и аз се възхитих на примера!
Пълното наименование на закона е
Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz
Закон за прехвърляне на задачите по надзора над етикетирането на говеждо месо и маркирането на говеда.
Еваларка на немците, три думи - един ред на екрана/книгата! Постижение си е товаLast edited by Kildirim_Bei; 19.10.2020, 15:28.Не се заяждам никога и с никой, но... истината винаги боли.
~ Enfant Sanssouci de Monde ~
Коментар
-
Първоначално изпратено от chimney Разгледай мнение
Интересно, но ме заболяха очите от нея, хаха
Коментар
-
Първоначално изпратено от bota156 Разгледай мнениеНай-дългата дума в света?
Естествено на швабски най-отвратителния синтетичен език.
- Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachu ngsaufgabenübertragungsgesetz
В приблизителен превод: "Закон за прехвърляне на задачите по надзора над етикетирането на различни видове говеждо месо".
Коментар
Коментар