If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
БЪЛГАРИЦА е правилното име на нашата азбука.
Няма документи, няма писмени сведения учениците на Кирил да са наричали азбуката "кирилица". Азбуката е наричана българска до преди нашествието на османиците. За първи път е назована "кирилица" не от учениците на Кирил, а от хървати през 1563 г. По това време държава България не съществува. В превода на Новия завет на хърватски, за да избегнат неудобството, че използват букви на един поробен народ - букви български, в началната страница се казва: „с цирулическими словами наипрво сада штампани“.
Самото наименование Византия е неологизъм, произлизащ от старото име на Константинопол: Византион (Βυζάντιον). През Средновековието името Византион и негови производни почти не се използват, освен в много редки случаи, стилизирани от някой хронист в империята. Изразът „византийски“ („византийска“) в съвременния му смисъл се среща за първи път у Йероним Волф през 1557 г. и става традиционен за историческата литература след издаването на Парижкия историографски корпус Corpus Byzantinae historiae (1645 – 1711 г.).[4][3]
Само за 1 десетилетие са пренаписали цялата история на балканите
БЪЛГАРИЦА е правилното име на нашата азбука.
Няма документи, няма писмени сведения учениците на Кирил да са наричали азбуката "кирилица". Азбуката е наричана българска до преди нашествието на османиците. За първи път е назована "кирилица" не от учениците на Кирил, а от хървати през 1563 г. По това време държава България не съществува. В превода на Новия завет на хърватски, за да избегнат неудобството, че използват букви на един поробен народ - букви български, в началната страница се казва: „с цирулическими словами наипрво сада штампани“.
Самото наименование Византия е неологизъм, произлизащ от старото име на Константинопол: Византион (Βυζάντιον). През Средновековието името Византион и негови производни почти не се използват, освен в много редки случаи, стилизирани от някой хронист в империята. Изразът „византийски“ („византийска“) в съвременния му смисъл се среща за първи път у Йероним Волф през 1557 г. и става традиционен за историческата литература след издаването на Парижкия историографски корпус Corpus Byzantinae historiae (1645 – 1711 г.).[4][3]
Само за 1 десетилетие са пренаписали цялата история на балканите
Коментар