Родителската обич като тапицирана килия за детето:
————
Сюзън усети истински изблик на гняв и това я стресна. Беше си мислила, че между тях двете вече са отминали и последните остатъци от възпитателните бури, но ето, че пак се започваше. Отново подхващаха старото сражение: нейната личност срещу майчиния опит и мироглед, всичко омотано като в старо раздърпано плетиво.
— Вече сме разговаряли за Флойд мамо. Знаеш, че няма нищо сериозно.
...
Мисис Нортън тихо добави: — Исках само да кажа, че ако ще се жените с Флойд Тибитс…
Накипялото раздразнение се изля в познатия пристъп на гняв.
— Откъде, за Бога, си си втълпила тая идея? Казвала ли съм ти някога нещо подобно?
— Смятах, че…
— Погрешно си смятала — заяви Сюзън разпалено и не съвсем искрено. Но от няколко седмици чувствата й към Флойд наистина охладняваха постепенно.
— Смятах, че когато година и половина се срещаш с едно и също момче — продължаваше майка й кротко и неумолимо, — значи нещата трябва да са стигнали по-далеч от кроткото ръкостискане.
— С Флойд сме нещо повече от приятели — равнодушно се съгласи Сюзън.
Да те видя как ще изтълкуваш това, помисли тя.
Неизреченият разговор увисна във въздуха помежду им.
Спала ли си с Флойд?
Не е твоя работа.
Какво изпитваш към този Бен Миърс?
Не е твоя работа.
Ами ако хлътнеш по него и сториш някоя глупост?
Не е твоя работа.
Обичам те, Сюзи. Двамата с татко ти те обичаме.
И за това нямаше отговор. Нямаше и нямаше. Тъкмо затова трябваше да избяга в Ню Йорк — или където и да било. В крайна сметка винаги се сблъскваше с безмълвните барикади на тяхната обич, непреодолими като стени на тапицирана килия. Обичта им бе искрена и това осуетяваше всякакви логични спорове, изпразваше от смисъл всичко станало досега.
—————
От "Сейлъмс Лот" на Стивън Кинг.
https://chitanka.info/text/8170-sejlyms-lot/3#textstart
Без връзка с цитата: В началото градчето се е наричало "Джерузалемс Лот", или "Участъкът на Джерузалем".
Джерузалем (Йерусалим) е името на свиня, избягала от кочината и подивяла в съседната гора. Гората, където тя се подвизавала, била наречена неин участък. След това там израснало градчето Джерузалемс Лот.
Следва игра на смисли: у-частък, участ(съдба), свинска съдба, всекиму своето, йедем дас зайне.
————
Сюзън усети истински изблик на гняв и това я стресна. Беше си мислила, че между тях двете вече са отминали и последните остатъци от възпитателните бури, но ето, че пак се започваше. Отново подхващаха старото сражение: нейната личност срещу майчиния опит и мироглед, всичко омотано като в старо раздърпано плетиво.
— Вече сме разговаряли за Флойд мамо. Знаеш, че няма нищо сериозно.
...
Мисис Нортън тихо добави: — Исках само да кажа, че ако ще се жените с Флойд Тибитс…
Накипялото раздразнение се изля в познатия пристъп на гняв.
— Откъде, за Бога, си си втълпила тая идея? Казвала ли съм ти някога нещо подобно?
— Смятах, че…
— Погрешно си смятала — заяви Сюзън разпалено и не съвсем искрено. Но от няколко седмици чувствата й към Флойд наистина охладняваха постепенно.
— Смятах, че когато година и половина се срещаш с едно и също момче — продължаваше майка й кротко и неумолимо, — значи нещата трябва да са стигнали по-далеч от кроткото ръкостискане.
— С Флойд сме нещо повече от приятели — равнодушно се съгласи Сюзън.
Да те видя как ще изтълкуваш това, помисли тя.
Неизреченият разговор увисна във въздуха помежду им.
Спала ли си с Флойд?
Не е твоя работа.
Какво изпитваш към този Бен Миърс?
Не е твоя работа.
Ами ако хлътнеш по него и сториш някоя глупост?
Не е твоя работа.
Обичам те, Сюзи. Двамата с татко ти те обичаме.
И за това нямаше отговор. Нямаше и нямаше. Тъкмо затова трябваше да избяга в Ню Йорк — или където и да било. В крайна сметка винаги се сблъскваше с безмълвните барикади на тяхната обич, непреодолими като стени на тапицирана килия. Обичта им бе искрена и това осуетяваше всякакви логични спорове, изпразваше от смисъл всичко станало досега.
—————
От "Сейлъмс Лот" на Стивън Кинг.
https://chitanka.info/text/8170-sejlyms-lot/3#textstart
Без връзка с цитата: В началото градчето се е наричало "Джерузалемс Лот", или "Участъкът на Джерузалем".
Джерузалем (Йерусалим) е името на свиня, избягала от кочината и подивяла в съседната гора. Гората, където тя се подвизавала, била наречена неин участък. След това там израснало градчето Джерузалемс Лот.
Следва игра на смисли: у-частък, участ(съдба), свинска съдба, всекиму своето, йедем дас зайне.
Коментар