Бодуров:
Преди години излизахме по заведения да се забавляваме, но в последно време футболистите вече не могат и да пият. Едно време с какви футболисти съм излизал. Когато пият - пият, после когато играят - играят. Сега май и двете не ги могат. Сега са много изнежени младите. Само телефони и жени са им в главите"
А ето и малко от Договора за следващата седмица:
В срок най-късно до три месеца от влизането на настоящия
договор в сила, с цел задълбочаването на взаимното доверие, двете
Договарящи се страни създават Съвместна мултидисциплинарна експертна
комисия на паритетен принцип по исторически и образователни въпроси,
за да допринесе за обективното, основаващо се на автентични и основани
на доказателства исторически извори за научно тълкуване на
4 / 6
историческите събития. Комисията представя пред правителствата на
Договарящите се страни ежегоден доклад за своята работа.
Двете Договарящи се страни ще организират по взаимна
договореност съвместни чествания на общи исторически събития и
личности, насочени към укрепване на добросъседските отношения в духа
на европейските ценности.
Подписан в …………………..на………………………….в два
оригинални екземпляра, всеки един на официалните езици на
Договарящите се страни – български език, съгласно Конституцията на
Република България, и македонски език, съгласно Конституцията на
Република Македония, като и двата текста имат еднаква сила.
Преди години излизахме по заведения да се забавляваме, но в последно време футболистите вече не могат и да пият. Едно време с какви футболисти съм излизал. Когато пият - пият, после когато играят - играят. Сега май и двете не ги могат. Сега са много изнежени младите. Само телефони и жени са им в главите"
А ето и малко от Договора за следващата седмица:
В срок най-късно до три месеца от влизането на настоящия
договор в сила, с цел задълбочаването на взаимното доверие, двете
Договарящи се страни създават Съвместна мултидисциплинарна експертна
комисия на паритетен принцип по исторически и образователни въпроси,
за да допринесе за обективното, основаващо се на автентични и основани
на доказателства исторически извори за научно тълкуване на
4 / 6
историческите събития. Комисията представя пред правителствата на
Договарящите се страни ежегоден доклад за своята работа.
Двете Договарящи се страни ще организират по взаимна
договореност съвместни чествания на общи исторически събития и
личности, насочени към укрепване на добросъседските отношения в духа
на европейските ценности.
Подписан в …………………..на………………………….в два
оригинални екземпляра, всеки един на официалните езици на
Договарящите се страни – български език, съгласно Конституцията на
Република България, и македонски език, съгласно Конституцията на
Република Македония, като и двата текста имат еднаква сила.
Коментар