Първоначално изпратено от tea_cup
Разгледай мнение
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Пише се акции, а не акций!
Collapse
X
-
Първоначално изпратено от tea_cup Разгледай мнениеТака е, това е влиянието на алглийския. Както и занемаряването на звателната форма на личните имена и други дребни неща, които обаче се набиват на очи.
Коментар
-
Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнениеАко Вие изчаквате нечий ред, и той е Ваш, се казва "Изчакайте СВОЯ ред" Тъпият английски език може и да не прави разлика но, българският прави.
...
Коментар
-
Първоначално изпратено от Матю Стокс Разгледай мнениеНавремето имаше отделна тема по тоя "глобален" конфликт.
Коментар
-
Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнение... ама "комисион" от мъжки род, категорично, си е трагично невежество.Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнение"Комисия" е от женски род, "комисионен" /сбор/ - от мъжки, "комисионна"/такса"-също от женски. "Комисион" на български няма. Някой пак се губи в превода.
Коментар
-
Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнение- Яко! -Да ти е живо и здаво!И това ще мине ...
Коментар
-
Първоначално изпратено от Вълчо-34 Разгледай мнениеНе бе, за Висок се бъзикам, големото дете е 199 санта , та знае ли човек!
Коментар
-
Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнениеТук е малко дуална историята /на кантар със "стандартно висок", ама "комисион" от мъжки род, категорично, си е трагично невежество.И това ще мине ...
Коментар
-
Първоначално изпратено от Вълчо-34 Разгледай мнениеИ Висок стандартен ме кефи...
Коментар
-
Първоначално изпратено от Вълчо-34 Разгледай мнениеЕ, при това положение - това си е друг кейсМнението има аналитичен характер и НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА препоръка за ВЗИМАНЕ на инвестиционно решение!
Коментар
-
Първоначално изпратено от Eon Разгледай мнениеНали на английски се пише "commission", оттам някоя учЕна кака, която си мисли, че знае английски го е превела нескопосано.И това ще мине ...
Коментар
-
Първоначално изпратено от Вълчо-34 Разгледай мнениеДнес бях при едни, в рекламката имаха Висок стандартен комисион
....И тия дават кредити!!!Мнението има аналитичен характер и НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА препоръка за ВЗИМАНЕ на инвестиционно решение!
Коментар
-
Първоначално изпратено от Pyramid Разгледай мнение"Комисия" е от женски род, "комисионен" /сбор/ - от мъжки, "комисионна"/такса"-също от женски. "Комисион" на български няма. Някой пак се губи в превода.И това ще мине ...
Коментар
Коментар