Според мен идеята ти не е лоша, особено когато става въпрос за превод на нещо, което ще е достъпно за всички. Това си е вид обществена полза. Проблемът, както и ти си забелязал, е в доверието. Много хора вече са изгорели от измамни кампании и затова са скептични.
Има платформи като Ko-fi, Patreon или дори Kickstarter, които позволяват да се зададе цел, срок и условия. При Kickstarter например, ако не се събере нужната сума, парите не се теглят. Това автоматично елиминира риска за дарителите. Проблемът е, че повечето от тези платформи не са особено популярни сред българските потребители.
Относно Upwork – да, има escrow система, но не е направена точно за групово финансиране от много хора. Може би комбинация от crowdfunding платформа и прозрачност (редовни ъпдейти, ясни условия) ще помогне.
Може също да се обмисли вариант с Google Form + Revolut/PayPal, но само ако има изградено доверие около проекта и лицето, което го организира. Все пак, хората трябва да усещат, че не хвърлят парите си в черна дупка.
Има платформи като Ko-fi, Patreon или дори Kickstarter, които позволяват да се зададе цел, срок и условия. При Kickstarter например, ако не се събере нужната сума, парите не се теглят. Това автоматично елиминира риска за дарителите. Проблемът е, че повечето от тези платформи не са особено популярни сред българските потребители.
Относно Upwork – да, има escrow система, но не е направена точно за групово финансиране от много хора. Може би комбинация от crowdfunding платформа и прозрачност (редовни ъпдейти, ясни условия) ще помогне.
Може също да се обмисли вариант с Google Form + Revolut/PayPal, но само ако има изградено доверие около проекта и лицето, което го организира. Все пак, хората трябва да усещат, че не хвърлят парите си в черна дупка.
Коментар