Първоначално изпратено от $
Разгледай мнение
Думата „валута“ произлиза на италиански: valuta (стойност, монета, валута), свързано с на италиански: valere (имам тегло, струвам), което произлиза от на латински: valere (силен съм, имам възможност, струвам), на свой ред идващо от праиндоевропейски *wal (силен съм)[1]. На български вероятно е заимствано от руското „валюта“, през немски на немски: Valuta или италиански [2]
Думата валута влиза в широка употреба едва през втората половина на 20 век и обикновено се прилага само към паричните единици от по-ново време. Така например римският денарий удовлетворява определението за валута, но не се нарича така. Вместо това се използват понятията монета и парична единица.
Думата валута влиза в широка употреба едва през втората половина на 20 век и обикновено се прилага само към паричните единици от по-ново време. Така например римският денарий удовлетворява определението за валута, но не се нарича така. Вместо това се използват понятията монета и парична единица.
От твоя линк за валута. Значи какво се оказва - Етимологията на думата си е ОК. Това, че в горепосочния от тебе линк се споменава хиляда пъти държава, държава, валутен закон и т.н. не се отразява по никакъв начин. Държавата не може да си присвои езика и да го управлява. И да определя кои думи влизат и кои думи не влизат в него, тъй като езикът е нещо много по-гъвкаво и живо, а държавите се сменят. Тук 500г държавата е била турска и има турцизми в езика, но все пак повечето думи са български. Та последно - какво имаш против да се използва думата валута. или думата криптовалута?
Коментар