Оказва се че горенето на хора си е традиция за група нацита или някакви такива
Мадлен Алгафари
9 ч. ·
Преди 40 години бях в Украйна. Рецитирах това стихотворение на една голяма сцена. От залата наизскачаха побелели жени, които ревяха с глас и ме прегръщаха... Стихотворението е написано 40 години след събитието, което описва. Още 40 минаха, но човекът не поумнява. Брат брата напада...
По-младите могат да си помогнат с Гугъл преводач.
В сорок третьем весна как обычно пришла -
зазвенела, запела капелью.
Только радости мало она принесла,
соловьи с перепугой не залились трелю.
Потому что весной в сорок третьем году
Земля залилась не водой, не той вечной водой, что весной прибывает.
Залилась она морем кровьи людской
и казалось тогда, что Земля умирает.
Потому что весной в сорок третьем году
в число сотень селенных сожëных
записали Хатын - деревенку одну
и сто сорок девять на смерт обречëнных.
Потому что весной в сорок третьем году
содрoгнулась Земля от жестокости дикой
свора пьяных фашистов сожгла детвору
лишь за то, что родились под цветом гвоздики.
Их загнали в сарай, крепко заперли дверь,
обложили соломой, залили бензином
и рванулась к небу пламя как зверь
и взметнулась горе над страдающим миром.
Крики, стоны, рыданя и плач малыйшей...
Где ты, Господи, был в ęто время?
Почему ты тогда не убил палачей,
не взвалил на себя ęто тяжкое бремя?
Невозможно представить страдания и мук
и сжимается сердце в холодеющий камень.
Мать ребëнку раняет из безжизненных рук
и его принимает всë сжигающий ппламень.
Двадцать шесть было хат, двадцать шесть тополей,
двадцать шесть стариков, двадцать шесть матерей...
В каждой хати - от трëх до шести малышей -
сто сорок девять советских людей.
На земле с той порой сорок вëсен прошло.
Не забыто ничто - звон кружит над Хатыню.
В каждом сердце то горе своë место нашло
и осталось в нëм горькой палынью.
Не помня автора...
Извинявам се, че някои руски букви не откривам в клавиатурата и имам грешки.
Но има значение чувството и онова, което ни кара да осъзнаем. Ужасяващо е!
Мадлен Алгафари
9 ч. ·
Преди 40 години бях в Украйна. Рецитирах това стихотворение на една голяма сцена. От залата наизскачаха побелели жени, които ревяха с глас и ме прегръщаха... Стихотворението е написано 40 години след събитието, което описва. Още 40 минаха, но човекът не поумнява. Брат брата напада...
По-младите могат да си помогнат с Гугъл преводач.
В сорок третьем весна как обычно пришла -
зазвенела, запела капелью.
Только радости мало она принесла,
соловьи с перепугой не залились трелю.
Потому что весной в сорок третьем году
Земля залилась не водой, не той вечной водой, что весной прибывает.
Залилась она морем кровьи людской
и казалось тогда, что Земля умирает.
Потому что весной в сорок третьем году
в число сотень селенных сожëных
записали Хатын - деревенку одну
и сто сорок девять на смерт обречëнных.
Потому что весной в сорок третьем году
содрoгнулась Земля от жестокости дикой
свора пьяных фашистов сожгла детвору
лишь за то, что родились под цветом гвоздики.
Их загнали в сарай, крепко заперли дверь,
обложили соломой, залили бензином
и рванулась к небу пламя как зверь
и взметнулась горе над страдающим миром.
Крики, стоны, рыданя и плач малыйшей...
Где ты, Господи, был в ęто время?
Почему ты тогда не убил палачей,
не взвалил на себя ęто тяжкое бремя?
Невозможно представить страдания и мук
и сжимается сердце в холодеющий камень.
Мать ребëнку раняет из безжизненных рук
и его принимает всë сжигающий ппламень.
Двадцать шесть было хат, двадцать шесть тополей,
двадцать шесть стариков, двадцать шесть матерей...
В каждой хати - от трëх до шести малышей -
сто сорок девять советских людей.
На земле с той порой сорок вëсен прошло.
Не забыто ничто - звон кружит над Хатыню.
В каждом сердце то горе своë место нашло
и осталось в нëм горькой палынью.
Не помня автора...
Извинявам се, че някои руски букви не откривам в клавиатурата и имам грешки.
Но има значение чувството и онова, което ни кара да осъзнаем. Ужасяващо е!
Коментар