IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Start.bg Posoka Boec Megavselena.bg Chernomore
Контролен панел | Съобщения | Потребители | Търси
  • If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Съобщение

Collapse
No announcement yet.

Защо "фондов" пазар?

Collapse
X
  • Филтър
  • Време
  • Покажи
Clear All
new posts

  • Към предишния ми пост, вижте в началото: http://www.bse-sofia.bg/pdf/Fact_Book_2004-BG.pdf

    Значи още преди Първата св. война така са наричали борсата. Нито дума за "капиталов" пазар, но това няма значение... Просто се чудя дали тогава английският наистина е имал такова влияние. Не е изключено

    Коментар


    • Як, мерси.

      Аз зададох въпроса. И аз също така се замислих дали няма етимологична връзка с Русия (и съответно попитах как е на руски, и как е на други славянски езици - ако някой знае?). Нека поясня.
      Нямам предвид дали пазарът е най-развит в Америка или дали Русия е била комунистическа. Мисля отговорите са ясни на всички... Имам предвид самата дума "фондов" - първо някой предложи че идва от приватизационните фондове, но аз знам че още 1991 в София има "фондови борси". А подозрението ми е че нещата идват от по-рано, може би преди войната... а може би преди Русия да стане комунистическа!
      В една от версиите съм чувал че още в началото на века (миналия, 20) у нас имало именно "фондова" борса. И понеже по онова време английският у нас е бил далеч по-непопулярен от други езици, особено руския - се замислих (да не забравяме че след 1878 голяма част от законите и административните текстове у нас са били директно вземани от руски, ама това е друга тема). Повтарям, питам само за думата.

      Иначе твоето и на Афтърд мнение ми звучат най-убедително. Пак мерси.

      Започва да ми присветва лампичката и какви са приликите и разликите между ФОНДОВ и КАПИТАЛОВ ПАЗАР.

      Коментар


      • Naimenovanieto idva ot angliiski i oznachava aktivi, suvkupno ot akzii, djalove, obligazii i t.n. tova sa taka narecheniet stocks, a share e samo edin vid ot tjah - akziata, kojato predstavljava udostoverenie za sobstvenost na djal ot kapitala na dadeno drujestvo. V tazi vruzka tova otgovarja i na vuprosa zasto se turguvat kompensatorki na fondovata borsa i obligazii, tova sa vse aktivi - stocks. Otdelen e vuprosa, che ponjatiata taka sa se sleli, che i v USA slagat vsichko pod edin znamenatel - shares, stocks, funds i t.n. no razlika ima. Njakoj predloji da se tursi proizhoda ot Rusia ) Tova e naj-malkoto smeshno, Rusia e komunisticheska durjava i tja njama nisto obsto s razvitieto na borsata, suvetvam tezi koito iskat da se zanimavat s borsa, da gledat poveche kum Amerika )
        Otnosno razlikata mejdu kapitalov i parichen pazar, edin kolega ja opisa po-dolu. Kapitalovia pazar obhvasta pazara na dulgosrochni krediti i turgoviata s akzii, kato nachin za dulgosrochno fiansirane na stopanskite supbekti, parichnia pazar puk predstavljava turgovia s kratkosrochni zaemi mejdu bankite i sluji za nabavjane i garantirane na likvidnostta.

        Коментар


        • Първоначално изпратено от afterd
          Не мисля, че първоначално е избрано името "фондов" защото е имало само "организации-фондове". По-скоро е свързано с първото значение на думата "фонд" според тълковния речник -

          1. Парични средства, ценности и др., които са на разположение на държава, организация и др. подобни за определена цел.

          В този смисъл "фонд" може да се приеме за синоним на "капитал". Както когато се казва "европейските фондове" не се имат предвид някакви европейски организации, а парите, които идват от ЕС.
          Точно така.
          Коментарът е с аналитичен характер и не представлява препоръка по смисъла на ЗПЗФИ.

          Коментар


          • Крейзи,
            Не попитах защо е stock exchange, а защо е "фондова" борса.
            Твоите определения звучат малко учебникарски.
            Мисля че Афтърд е много по-близо до разковничето.
            Впрочем на немалко борси се търгуват фючърси и опции, така че не разбрах защо го мислиш за необичайно?
            А и на английски има освен stocks и shares. Май.

            Коментар


            • Първоначално изпратено от 22
              Ако фондовата борса е част от капиталовия пазар, защо на нашата се търгуват и компенсаторки примерно? Също така ако някой ден имаме фючърси и опции, задължително ли трябва да са със > 1 година матуритет ?!
              Инвестиционните и др. фондове на английски са funds - докато борсата е STOCK exchange. Така че не знам откъде в българския е дошло "фондова".
              А не знам дали това не е много преди 1991, когато влиянието на Америка е било по-малко... А и там не са започнали с инвестиционни фондове. Май.
              ?
              компенсаторките и инв. бонове са тъй наречените "нетипични"инструменти и доколкото знам ги има само при нас. Предполагам че знаеш защо съществуват и какво представляват. Освен това, кой е казал че фючърсите се търгуват на фондовата борса? В началото са се търгували акции=stocks и стоки=commodities, мисля че сега вече ти е ясно защо е stock exchange.

              Коментар


              • Афтърд,
                Това звучи по-приемливо. Мерси.
                Явно някой преди много десетилетия е наложил това понятие за борсата. С такова подозрение съм.
                Зачудих се дали не идва пък от руски??? Някой знае ли как е там? А на други славянски езици?

                Коментар


                • Не мисля, че първоначално е избрано името "фондов" защото е имало само "организации-фондове". По-скоро е свързано с първото значение на думата "фонд" според тълковния речник -

                  1. Парични средства, ценности и др., които са на разположение на държава, организация и др. подобни за определена цел.

                  В този смисъл "фонд" може да се приеме за синоним на "капитал". Както когато се казва "европейските фондове" не се имат предвид някакви европейски организации, а парите, които идват от ЕС.

                  И ако продължа в тази насока - може би е по-добре, че не е "капиталова борса", защото "капитал" има доста по-широко значение от само "паричен капитал". Капитал могат да бъдат идеите, качествата, стоките....

                  Коментар


                  • Ако фондовата борса е част от капиталовия пазар, защо на нашата се търгуват и компенсаторки примерно? Също така ако някой ден имаме фючърси и опции, задължително ли трябва да са със > 1 година матуритет ?!
                    Инвестиционните и др. фондове на английски са funds - докато борсата е STOCK exchange. Така че не знам откъде в българския е дошло "фондова".
                    А не знам дали това не е много преди 1991, когато влиянието на Америка е било по-малко... А и там не са започнали с инвестиционни фондове. Май.
                    ?

                    Коментар


                    • Пазарите се делят на Капиталов и Паричен. На паричния се търгуват инструменти с матуритет < от 1 год., а на Капиталовия >1год. Фондовата борса е част от капиталовия пазар. Ако това не те задоволява, смятай че идва от америка където основните играчи са всякакви фондове.... нататък предполагам можеш и сам да разсъждаваш

                      Коментар


                      • Не съм сигурен че това е причината. Още от 1991 г. в София се основаха "фондови" борси.

                        Коментар


                        • Нали нашият пазар стартира с приватизационните фондове

                          Коментар


                          • Защо "фондов" пазар?

                            Замислих се нещо в почивните дни...
                            Някой има ли понятие защо този пазар се нарича точно "фондов", откъде идва това? Какви фондове на фондовата борса?
                            В смисъл, каква е тънката разлика между фондов и капиталов пазар ако изобщо има такава?
                            Пазар на акции?
                            Stocks или shares или и двете?
                          Working...
                          X